BQ-Portal mehrsprachig

Sprache ist essenziell: für das Verständnis von Informationen; für die Integration von ausländischen Fachkräften in Gesellschaft und Arbeitsmarkt

Das BQ-Portal richtet sich mit seinem Angebot insbesondere an deutsche Anerkennungsstellen und Unternehmen. Seit über 12 Jahren gibt es das Anerkennungsgesetz (April 2012) und alle Personen mit ausländischem Berufsabschluss können diesen mit einem deutschen Abschluss vergleichen lassen. Für die Durchführung der Gleichwertigkeitsprüfung benötigen die Anerkennungsstellen Informationen zu ausländischen Berufsbildungssystemen und Berufsqualifikationen. Auf dem BQ-Portal stehen 105 Länderprofile und über 5.900 Berufsprofile zur Verfügung, um den Anerkennungsprozess schneller, effizienter und einheitlicher zu machen. Über 400 registrierte Nutzerinnen und Nutzer der Anerkennungsstellen engagieren sich zudem beim Ausbau des BQ-Portals. Die Länder- und Berufsprofile bieten darüber hinaus Unternehmerinnen und Unternehmern einen Überblick, welche Kenntnisse Fachkräfte mit einer ausländischen Berufsqualifikation mitbringen. Diese Informationen werden zu zwei Dritteln aus dem deutschsprachigen Raum aufgerufen. 

Seit Einführung des Fachkräfteeinwanderungsgesetzes (FEG) 2020 verzeichnet die Anerkennungsstatistik einen deutlichen Anstieg an Anträgen, die aus dem Ausland gestellt werden. 2022 waren dies nahezu die Hälfte aller Anträge, wie die Auswertungen des Anerkennungsmonitorings zeigen. Mit dem 2024 novellierten FEG ist anzunehmen, dass dieser Anteil noch zunehmen dürfte. In diesem Zusammenhang steigt die Bedeutung an mehrsprachigen Informationsangeboten. Dies greift auch die Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände (BDA) in ihrem aktuellen Positionspapier zur Anerkennung auf und empfiehlt zur Unterstützung der Fachkräftegewinnung aus dem Ausland, die Datenbankinhalte des BQ-Portals mehrsprachig anzubieten. 

Der Herausforderung, spezifische Berufsbildungsinformationen auf verschiedenen Sprachen anzubieten, hat sich das BQ-Portal bereits angenommen. Insbesondere webbasierte Übersetzungsdienste, die auf künstliche Intelligenz (KI) basieren, bieten hier Potenziale. Die Entwicklung auf diesem Feld schreitet rasant voran und das BQ-Portal erprobt bereits, wie KI gestützte Übersetzungsdienste bei der Übersetzung von Ausbildungsordnungen eingesetzt werden können. Ein Werkstattbericht fasst bereits gewonnene zukunftsweisende Erkenntnisse zusammen. So zeigen die bisherigen Erfahrungen zum Beispiel, dass gängige Sprachen wie Englisch und Spanisch bereits mit einer niedrigen Fehlerquote KI basiert übersetzt werden können. Die Qualitätsprüfung in dieser Erprobungsphase erfolgte gemeinsam mit vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzern. Festgestellt wurde unter anderem, dass Fließtextübersetzungen sehr viel bessere Ergebnisse liefern, als es bei Auflistungen, die nicht auf vollständigen Sätzen basieren, der Fall ist.

In einem weiteren Schritt lässt sich diese Entwicklung auch auf das Übersetzen ganzer Webseiten übertragen. Wir sind zuversichtlich, dass die Inhalte des BQ-Portals in naher Zukunft in allen gängigen Sprachen genutzt werden können.

Wir halten Sie auf dem Laufenden. Ihr BQ-Portal